
圖片出自 moviesonline
這絕對不是適合孩童的電影。今日在有限預算中,要選擇《香水》、《完美女人》或《巴黎我愛你》時,最後還是選擇挑戰口碑場的《香水》。老實說,會掙扎的原因,是很難想像書本裡香味和救贖追尋的象徵,可以透過畫面被表現出來,更別提裡面的驚聳鏡頭…(看過小說的人莫不以那雜交和分屍段落感到恐怖吧~)
說真的,拍出來了。除了葛奴乙有點太帥了,劇情跳太快了點外,其他幾乎都是上乘之作。這本來就不是一部好表達的小說。裡面充滿的罪惡、洗滌、墮落和追尋,這些精神層次上的討論,還必須用少女的體香和謀殺來串,這簡直是不可能的任務。好家在,導演似乎有仔細看過小說,接受過裡面恐怖的象徵意涵荼毒。他將對話壓至最低,用快速流瀉的畫面和轉換試圖表現香氣的猥褻和美好。有很多段落,受限於電影篇幅,只好裁切:或用旁白,或用簡單鏡頭流轉帶過。最重要的精神主軸:自我和救贖,則透過在音樂上採用安魂曲為元素表現。
但我真的不知道該不該推薦人去看。看過小說的人,總會在電影裡試圖尋找小說的影子;沒看過小說的人,卻總是會在不恰當的地方大笑出來。今晚在電影院裡,我實在很難想像為什麼有人會在劊子手放下鐵棒的段落開始笑,也無法理解看到雜交段落時說出那種「歐怎麼這樣啊」的話的人,到底知不知道這原來有多恐怖…。我是個看電影很容易變成認真魔人的人,因此看到裡面對於葛奴乙天賦的詛咒,或是油膏,或是失去味道,或是變成一個無法愛人也無法被愛的人,以及最後的分屍吞食,總是把他和西方文明的聖經、和尼采、佛洛伊德以及其他哲學的東西連在一起看。看書時就如此,看電影就變成是在看他怎麼表現的問題了。摻在一起大呼過癮,卻也不知怎麼和人分享…
話說回來,電影好歸好,但有些刻薄尖銳的地方總是沒照顧到。在香水和情感的連結上,也沒充分應用前味中味與後味的對比,塑造後味的悲哀。更沒點出徐四金後來大方承認他在寫這小說時,其實是再寫一個惡魔,寫希特勒的故事。有些地方還是過於唯美,有點為了畫面,為了美而刻意營造高潮了。
總之,瑕不掩瑜。但要不要去看請自己決定。要帶著朝聖或是看一部全新作品的心都可以,只是一旦混淆起來那絕對是少了點什麼有趣的地方。
–
英文官網
破報對電影的影評
誠品網路書店的介紹: 香水 (中譯本) | Perfume (英譯本)
漂浪。島嶼 munch:《香水》–鏡像徐四金






嗯嗯.
沒看過小說.看完電影介紹.本想看看電影的.但是看來.
好像不是我的菜~XD
阿阿阿阿別這樣,千萬不要因我廢言就不去看阿。真的,想看就衝啦,我覺得不會後悔的啦>.<
香水 Perfume…
官方網站:香水 Perfume 香水,一本知道許久卻遲遲未讀原著的小說,最後居然先看到變成電影的模樣。 在看片的過程中,我一直想到關於嗅覺這件事。在這個視聽數位化的時代,相較於視覺…
我還沒看過徐四金的作品,看完電影後,就想找來一看。
Hi好久不見啊同鄉
我也看了電影
因為是一個人去看的所以更能完全沉浸在畫面與配樂的場景裡面
真的太美了~~~~
尤其是配樂,愛死了愛死了
聽你這麼一說忽然了解
為什麼身為德國人的徐四金要選法國為故事發生的地點
影射的意義更濃厚了
另外,電影裡面的葛奴乙好可愛,像是適合被養飼的小狗
哈哈哈哈
Sandy 阿月同學:
的確好久不見,配樂可是柏林愛樂呢!怎麼可能不棒呢!
但如果你要養葛奴乙…你會被塗油膏耶…你確定你真的樣這樣嗎?
"但我真的不知道該不該推薦人去看。看過小說的人,總會在電影裡試圖尋找小說的影子;沒看過小說的人,卻總是會在不恰當的地方大笑出來。"
超級有同感!!!
我沒有看過小說
但我相信電影跟原著是有一些差距的
如你所說,在不恰當的地方笑了出來
說真的我也笑了
因為太錯鍔
但是,我覺得是導演手法的問題
我相信看原著的感受跟看到天體營是不一樣的
只能怨嘆~呵~
how 你寫的好好喔
"西方文明的聖經、尼采、佛洛伊德以及其他哲學的東西連在一起看…"
這個角度還真是貼切
XD
cyber runner多謝你啊,那只是一時的感覺,沒想到也敲到你的角度。
但,你怎麼會這麼晚才想到要回啊。你也不是第一次來我這啊,這一篇已經是一年前的文章了耶!
因為有時看部落格時間不一定
我常常看許多部落格的舊文章
寫得好是值得時間的考驗
:)